Презабавная новость пришла из "Руины", - отмечает в своем блоге замредактора газеты "Завтра" Владислав Шурыгин. -
"...Вокзалы и аэропорты Украины должны отказаться от дублирования информации на русском языке до 1 декабря этого года. Об этом во время аппаратного совещания 17 октября заявил министр инфраструктуры Украины Владимир Омелян, сообщается на сайте Министерства инфраструктуры страны.
По словам Омеляна, вся информация, которая размещается на указателях, электронных табло, вывесках или озвучивается через громкоговорители, должна быть только на двух языках — украинском и английском, добавил Омелян. «Никакого русского языка не должно быть. Это не только вопрос использования государственного языка — это вопрос самоуважения в первую очередь», — подчеркнул министр.
Также работники аэропортов «должны пользоваться украинским или английским языками» во время общения с пассажирами, заявил он. По словам министра, аэропорты должны отказаться и от «коммунистических названий».
Министр также рассказал о планах обратиться ко всем авиакомпаниям, которые осуществляют перевозки по Украине, с просьбой отказаться от русского языка и в транслитерации географических названий использовать английский и украинский языки..."
Почему презабавная?
Да потому, что года полтора назад я сошёлся в клинче с одним своим товарищем - "паном", который в начале 90-х бодро переприсягнул Украине и отправился сторожить границу с Приднестровьем в составе некогда славной "Железной" дивизии, которая тогда заменила своими штыками отсутствующих "прикордоникив". Сам "пан" полковник уже сидел на пенсии в Киеве и изредка донимал меня звонками по "Скайпу", рассказывая про то, как торжествует на "ридной неньке" "революция гидности", как насмерть стоят майдаунные сотни, и как расцветёт "нэзалэжная" после победы. При всём, при том, происхождение пан полковник имел самое что ни на есть кацапское - самарское и прослужил первые шесть лет по глухому нечерноземью. Правда, наскрёб в прошлом деда запорожца, который ещё при Екатерине оказался на Волге. Но дед, я думаю, был лишь "отмазкой" того, что бы не бросать полученную во Львове квартиру и должность в штабе 24 Бердичевской, трижды Краснознамённой "Железной" дивизии ради некой убогой "верности присяге" в российских е..нях...
...Так вот, суть нашего спора заключалась в том, что "пан полковник" взбеленился на моё замечание, что теперь, после победы "революции гнидости гидности" русский язык будет на Украине окончательно изведён из официальной жизни и станет гонимым и презираемым, как при поляках в средние века был наш "суржик", который тогдашние "паны" назвали psi język - собачий язык!
"Пан полковник", назвав меня всеми ему известными словами, начал горячо доказывать, что вот теперь, после того, как русские на Украине доказали свой украинский патриотизм поддержкой майдана и верной службой на "Ост-фронте" в рядах АТО, никто больше не тронет русский язык, и именно на "Юкрейне" воссияет истинный союз братских языков - западенской "галичины" и русского. Что больше этот вопрос подниматься не будет и Украина была и останется двуязычной страной...
После Иловайского котла, где полег цвет его "24 окремной механізованой Бердичівська Залізной бригады імені князя Данила Галицького", "пан-полковник" в очередной раз проорал всё, что он думает обо мне, России и москалях, и я окончательно "выпилил" его из списка своих контактов.
И вот теперь мне очень хочется спросить пана-полковника: "Ну что, Юра, помогли тебе твои паны?"
Русские на службе бандеровцев это самое убогое и жалкое зрелище! И чем дальше, тем больше я понимаю фронтовиков, которые "власовцев" за людей не считали и в плен не брали..
Комментарий "АПН Северо-Запад": К сожалению, на Украине таких много. Чему способствует политика Кремля, не ставшего в 2014 году присоединять весь юго-восток, держащего в подвешенном состоянии народные республики Донбасса, а к настоящему времени фактически свернувшего поддержку как антихунтовского подполья, так и немногочисленных оставшихся русских общественных и культурных организаций.